amount written off примеры
- Amounts written off totalled $12,871,000.
Списанные суммы составили 12 871 000 долл. США. - As to amounts written off, reference is made to paragraphs 43 to 47.
В отношении списания счетов просьба ознакомиться с пунктами 43-47. - A statement of all amounts written off is submitted with the annual accounts.
Ведомость о всех списанных суммах представляется вместе с годовой отчетностью. - The amounts written off included $2,595,197 relating to the Reserve for Field Accommodation.
В списанные суммы включены 2 595 197 долл. США, связанных с Резервом для размещения персонала на местах. - A statement of all amounts written off is submitted to the Board of Auditors with the annual accounts.
Ведомость всех списанных сумм передается Комиссии ревизоров вместе с годовой отчетностью. - A statement of all amounts written off is submitted to the Board of Auditors with the annual accounts.
Ведомость всех списанных сумм представляется Комиссии ревизоров вместе с годовой отчетностью. - A statement of all amounts written off is submitted to the Board of Auditors with the annual accounts.
Ведомость всех списанных сумм передается Комиссии ревизоров вместе с годовыми счетами. - A statement of all amounts written off is submitted to the Board of Auditors with the annual accounts.
США требуется разрешение Верховного комиссара. - A statement of all amounts written off is submitted to the Board of Auditors with the annual accounts.
Отчет обо всех списанных суммах представляется Комиссии ревизоров вместе с годовыми финансовыми отчетами. - Of the amount written off, $1,500,000 was provided for in the previous biennium.
Из списанной суммы задолженность в размере 1 500 000 долл. США была обеспечена резервами в предыдущем двухгодичном периоде. - A statement of all amounts written off is submitted to the Board of Auditors with the annual accounts.
Ведомость с указанием всех списанных сумм представляется Комиссии ревизоров вместе с годовой отчетностью. - A statement of all amounts written off shall be submitted to the Board of Auditors with the annual accounts.
Отчет обо всех списанных суммах представляется Комиссии ревизоров вместе с годовыми финансовыми отчетами. - The details of the amounts written off were provided to the Board of Auditors in accordance with the provisions of financial rule 106.9.
Подробные сведения о списанных суммах предоставлены Комиссии ревизоров в соответствии с положениями финансового правила 106.9. - The details of the amounts written off were provided to the Board of Auditors in accordance with the provisions of financial rule 106.9.
Подробные данные о списанных суммах были представлены Комиссии ревизоров в соответствии с положениями финансового правила 106.9. - A statement of all such amounts written off during each financial year shall be submitted to the External Auditor with the annual financial accounts.
Ведомость всех таких списанных сумм за каждый финансовый год представляется Внешнему ревизору вместе с годовыми финан-совыми отчетами. - A statement of all such amounts written off during each financial year shall be submitted to the External Auditor with the annual financial accounts.
Ведомость всех таких списанных сумм за каждый финансовый год представляется Внешнему ревизору вместе с годовыми финансовыми отчетами. - The amounts written off in respect of non-expendable property resulted mostly from thefts that were reported to the Headquarters Property Survey Board.
Суммы, списанные со счета имущества длительного пользования, образовались главным образом вследствие краж, о которых сообщалось в Совет по учету имущества при штаб-квартире. - The Board noted that during the period under review, bad debts amounting to $1.04 million had been written off by the Director of Finance, whereas the highest individual amount written off during the year had been $0.54 million.
Комиссия отметила, что в течение рассматриваемого периода Финансовый директор списал сомнительную задолженность на общую сумму 1,04 млн. долл. США, а самая большая отдельная сумма, списанная в течение года, составила 0,54 млн. долл. США. - The analysis also supports that the current policy concerning provision for bad debt made in relation to the amounts written off, appeared to be overconservative, for example with regard to Small-scale enterprise and Solidarity-group lending loans.
Этот анализ также подтверждает мнение о том, что нынешняя политика выделения ассигнований на безнадежную задолженность в связи со списываемыми суммами, как представляется, является чрезмерно консервативной, например для кредитования малых предприятий и для кредитования групп с солидарной ответственностью. - The Board, during its current audit, noted that there had been no significant improvement in this area and was concerned to note that amounts written off at the field mission level under delegated authority had not been reported to the Board.
В ходе своей нынешней ревизии Комиссия отметила отсутствие заметных улучшений в этой области и выразила обеспокоенность тем фактом, что данные о суммах, списанных на уровне полевых миссий на основании делегированных полномочий, не доводились до сведения Комиссии.